保定學院2022年在河北本科錄取分數歷史類最低分484分,物理類最低分479分;專科錄取分數歷史類最低分353分,物理類最低分416分。
翻譯碩士是什么?
翻譯碩士是十四大學科門類中的文學這一大類下專業學位碩士中的一個,英文縮寫為MTI。就業前景有幾大方面,具體有哪些呢?下面上海高頓考研網就帶大家來看下。
翻譯碩士屬于專碩。翻譯碩士專業學位的英文名稱為“Master of Translation and Interpreting”。翻譯碩士專業學位的培養目標為具有專業口筆譯能力的高級翻譯人才。翻譯碩士專業學位獲得者應具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業領域所需的高級翻譯工作。招生對象一般為學士學位獲得者;鼓勵非外語專業畢業生及有口筆譯實踐經驗者報考(也就是說非語言類的本科專業也是可以跨考翻譯碩士的)。翻譯碩士學科代碼前四位為0551,翻譯碩士(口譯、筆譯)中包括英語(我們高頓有定向班),俄語,日語,法語,德語,朝鮮語,西班牙語,阿拉伯語,泰語,意大利語,越南語。翻譯碩士同一語種口譯和筆譯的初試考試內容是完全一樣的,只有在復試的時候可能存在不同。口譯方向的復試一般無筆試,只有面試(包含視譯、復述、回答導師提問等環節)。筆譯方向的復試既有筆試也有面試。筆試考英漢文章互譯,面試一般考視譯和回答導師提問。錄取后口譯的學生也開筆譯課,筆譯的學生也上口譯課,只有訓練有所側重而已,所以實際上都是口筆譯全面培養模式。但其實大部分學校的翻譯碩士口譯筆譯初試一模一樣,復試也一模一樣,然后按總排名錄取。
就業前景
01翻譯及出版類行業
翻譯碩士畢業后最對口的就屬翻譯和出版類行業了。每年,各大翻譯公司及出版社、出版機構都需要大量從事筆譯工作的專職翻譯人員,喜愛做筆譯的畢業生可以選擇這類工作。除了日常筆譯之外,這類工作還涉及校對及翻譯統籌管理等。另外,目前也有很多專業的翻譯公司需要大量的會議口譯、商務口譯全職及兼職人員,而且口譯譯員報酬不菲,攻讀口譯方向的翻譯碩士研究生可以考慮到這類公司工作,在讀期間也可在這類公司進行口譯實踐。
02國家機關及國有大中型企業
誰都有機會進入國家機關或國有大中型企業,但是國家、省、市機關單位招聘公務員以及國有大中型企業在招聘新員工時都會有專門的外事翻譯職位。這類職位的專業要求性較高,本身針對的就是翻譯類專業畢業的學生。退一步講,就算沒有專業限制,經過翻譯專業訓練的畢業生也比其他專業畢業生要更有競爭力和優勢。因此,翻譯碩士畢業生在申請這類職位時有無可比擬的優勢。在進入企事業單位后,由于長時間做對外翻譯類工作,對所在單位發展態勢及最新動態了解得也較為清楚。與此同時,翻譯的另外一個優勢就是能夠比別的同級別職位有更多直接接觸上級領導的機會,因此職業發展前景也較為寬廣。
03外資企業或中外合資企業
翻譯類畢業生進入外企或中外合資企業有得天獨厚的優勢,因為外企或中外合資企業對英語水平要求很高,且工作語言為英語,因此翻譯類畢業生可進入外企做許多市場、公關、人事、銷售等非技術類崗位的工作。同時,由于在就讀期間經常接收西方思想,了解西方文化,翻譯類畢業生能夠在進入外資企業或中外合資企業后很快適應所在公司的文化并與在職員工和諧相處。
現實生活中還有很多職業翻譯因為平常與這些外企或中外合資企業關系密切,而直接被它們招至麾下。這其中最讓我們印象深刻的是國務院前總理朱镕基的翻譯員朱彤,現在從翻譯搖身一變成為德意志銀行中國區總經理,完成華麗蛻變。類似的事例還有很多,這啟示我們,充分利用自身的專業優勢,在未來的工作中努力拼搏并及時發現機會,翻譯碩士的畢業生一定可以達到自己人生的奮斗目標。
04大中專院校或教育相關企事業單位
目前,中國教育發展方興未艾。外語教學一直是其中的重點之一。翻譯碩士研究生在畢業之后可以選擇大中專院校或教育領域相關企事業單位工作。目前,幾乎所有大中專院校都開設了外語類相關專業,但能夠在其中專門擔任翻譯類課程教學的教師卻不足。很多學校的教師都是一專多能,兼職擔任翻譯類課程,如筆譯、口譯等教學。然而,在這種條件下,翻譯學科教學質量難有保證,更難提高學生的翻譯水平。
翻譯碩士專業的開設,能夠較大程度緩解翻譯教師緊缺的現象,同時也能為各大院校輸送優秀的教師后備人才。廣大有志于畢業后從事教育行業的翻譯碩士學生可憑借自己過硬的專業水平及學歷背景進入大中專院校或教育領域相關企事業單位工作。翻譯碩士畢業生就業面非常寬廣,可選擇的余地很多。除了上述幾類行業之外,如果翻譯碩士畢業生能夠積累豐富的口筆譯經驗,有自己的客戶群體,那么,做自由職業翻譯也是一種選擇。
翻譯項目經理
是比較新的就業方向,當然缺口也是相對較大的。什么是翻譯項目經理,看下邊這個圖片,這個是翻譯項目經理需要從事的一些工作,需求確認,流程確定,協調翻譯進度,以及翻譯質量的各項目的風險控制,與客戶溝通,以及文件的管理,所以對翻譯項目經理的要求相對較高。如果是管理學的跨專業,翻譯項目經理是一個比較好的選擇。
技術協作人員
是指那些寫在線幫助、手冊、白皮書、說明書、設計規格書、項目計劃、軟件測試計劃等。你懂語言,也懂翻譯,同時還懂軟件計算機以及設備的話,技術寫作人員也是非常好的一個方向。適合跨專業的考生。
教育頻道

